La battuta inappropriata

La battuta inappropriata

Clicca QUI per l’originale.

QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).

N.B. La battuta in italiano è stata cambiata per rendere “similmente” divertente la vignetta anche in Italiano. In realtà in inglese il gioco di parole era tra “dog gone”, scritto staccato (= “cane andato”) e “doggone”, tutto attaccato, esclamazione informale di sorpresa/irritazione/rabbia, sinonimo di “damn”. Perciò “that’s doggone terrible” = “that’s damn terrible” = è terribile.

[banner]