Cameriere, i conti!

Cameriere, i conti!

Clicca QUI per l’originale.

QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).

N.b. Ovviamente in italiano non rende bene come in inglese: Il doppio senso è tra “Check” che vuol dire “conto”, e “Reality check” che invece si usa per “riportare alla realtà una persona”, con i piedi per terra, disilluderla insomma.

[banner network=”adsense” type=”default”]

Commenta qui ..forza ..che aspetti?? ..in fondo sgranchirsi un po le dita fa bene!

commenti