QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).
[banner network=”adsense” type=”default”]
QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).
[banner network=”adsense” type=”default”]
QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).
[banner network=”adsense” type=”default”]
QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).
N.b. La battuta è un po diversa in inglese, infatti “cured” significa “curare” ma anche “affumicare”, quindi il doppio senso della battuta era più immediato. (io ho usato “fare a pezzi” per rendere l’idea) 😉
[banner]
QUI per la fonte. (No, non è quella della giovinezza).
[banner network=”adsense” type=”default”]